Alladyna Poesie - Im Garten der Gefühle

*Alladyna Poesie


     Alina Orlicka

   Veilchen

   
  Sie…

  Der Charme des Frühlings

  Der mit dem Blick küsst

  Die Unschuld eines Schmetterlings

  Welcher eilig trocknet seine gepuderten Flügel

  Um der Königin zu dienen…



  Aus der Farbpalette

  Winzige violette Flecke

  Mit goldenen Äuglein

  Inmitten schattigem Gras sanft wie ein Nebel -

  Tau im Garten…



  Das Lächeln des Morgens

  verlockende Duft

  Der Hilflosigkeit

  Sie...

  An sich selber Poesie…

  Ein Strauß voller Träume –

  Schüchternes Verlangen

  Nach Zärtlichkeit…

Prawa autorskie zastrzeżone. all rights reserved by Alina Orlicka

 
Polityka prywatności: Informuję, że korzystam z tego serwisu jedynie prywatnie, to znaczy:  zamieszczam na tej witrynie tylko autobiografię ( w znaczeniu encyklopedycznym ) i swoje utwory poetyckie  - pro publico bono, zastrzegając jednak respektowanie moich praw autorskich, zakazu kopiowania i wykorzystywania tych utworów w celach komercyjnych, przetwarzania w całości lub we fragmentach, publikowania, odtwarzania i plagiatu. Informuję, że nie kontaktuję się przez formularz kontaktowy, ani przez e-mail, ani w inny sposób z użytkownikami tego serwisu i tym samym nie zbieram żadnych danych osobowych odwiedzających tę stronę.
  



Meine poetische Präsentationen


Ein jedes Zweidrittel des Tages und die Nacht zu schlafen - hieße es sein Leben zu verschlafen …
Ich möchte lieber mutig ins Gesichts der Nacht schauen, so als ob sie unter meinen Willen und Anblick ihr Augenpaar senkt und ihr Finsternis durch mein Tageslicht verdrängt wird...

Das Geheimnis des Lebens liegt in der Suche nach der Schönheit
 
Meine poetische Präsentationen... - was bedeuten sie für mich?
Aufregung mit dem anderen Mensch zu verkehren, mit seiner Persönlichkeit und Empfindlichkeit; mit dem Mensch, den ich mit meiner Persönlichkeit und Empfindlichkeit beeinflussen kann: mit dem Wortlaut.
Mit dem gesprochenen, geschriebenen Wort, oft in digitaler Form gespeichert auf einer CD - Platte.
Das Wort hat für mich eine besondere Wirkungskraft: es ist eine Ausprägung der Gedanken:
die Gedanken bilden die Worte, welche dann zu Taten führen.

Worüber schreibe ich? Über die Liebe, über jene romantische und sinnliche Liebe.
Ich schreibe von mir aus und wie die manchen Leute sagen über mich selbst….
Über die Frau - über ihre Empfindungen, Feinheit, Leidenschaft und über die Freude Frau zu sein.

Von der Natur aus bin ich eine Optimistin und auch mein Schaffen ist optimistisch: ich teile mich mit der Freude, ich ersehe die Schönheit undstrebe nach Harmonie von drei Sphären, drei Ich von dem Mensch: dieses Ich, anspruchsvoll wie ein Kind mit Bedürfnis zum Umarmen - Unterbewusstsein genannt… dieses Ich, mit körperlicher Sinnlichkeit überfüllt… und dieses geistliches Ich, das mit Intellekt und Beredsamkeit den Menschen umhüllt und macht ihn empfindlich auf die ästhetische Empfindungen…

Die Gedanken verkleidet in die Worte…
die Worte umgewandelt in die Formen: poetische Form, literarische Form.. in die Schönheit.

Das Publikum…
Das Publikum kann nur eins machen: dem Künstler für die Ergriffenheit bedanken...

 




Moje spotkania autorskie


Przesypiać każdą jedną trzecią doby - to jak przesypiać swoje życie...
Wolę patrzeć ze śmiałością w twarz Nocy tak, by pod wpływem mojej woli i mojego spojrzenia spuściła wzrok i by jej ciemność - ustępowała światłu mojego Dnia...


Tajemnica życia tkwi w poszukiwaniu Piękna


Spotkania autorskie. Wieczory, poranki, popołudnia autorskie...  - czym są dla mnie?
Ekscytacją zetknięcia się z innym Człowiekiem, z jego osobowością i wrażliwością; z Człowiekiem, na którego, mam świadomość, mogę  oddziaływać swoją osobowością i wrażliwością: Słowem. 
Słowem mówionym, pisanym,  a  często zapisanym - na nośnikach cyfrowych, w postaci płyt CD.

Słowo ma dla mnie szczególną moc sprawczą: jest ono uzewnętrznieniem Myśli: to Myśli tworzą Słowa, te zaś - rodzą Czyny.

O czym piszę? O Miłości. Tej, romantycznej i tej zmysłowej.
Piszę od siebie, a niektórzy mówią, że o sobie... 
O Kobiecie - o jej odczuwalności, subtelności, namiętności, radości bycia Kobietą.
Z natury jestem optymistką i moja twórczość jest optymistyczna: dzielę się Radością, dostrzegam Piękno i dążę do Harmonii trzech sfer, trzech jaźni Człowieka: tej, wymagającej jak dziecko, przytulenia - zwanej podświadomością... tej, przesyconej zmysłowością cielesności... i tej, uduchowionej, która intelektem i elokwencją otula Człowieka wrażliwością na doznania estetyczne... Myśli ubrane w Słowa...

Słowa przekształcone w formę: poetycką, literacką... w Piękno.
Publiczność...
Publiczność może zrobić tylko jedno: podziękować Artyście za wzruszenia.



 


Polityka prywatności: Informuję, że korzystam z tego serwisu jedynie prywatnie, to znaczy:  zamieszczam na tej witrynie tylko autobiografię ( w znaczeniu encyklopedycznym ) i swoje utwory poetyckie  - pro publico bono, zastrzegając jednak respektowanie moich praw autorskich, zakazu kopiowania i wykorzystywania tych utworów w celach komercyjnych, przetwarzania w całości lub we fragmentach, publikowania, odtwarzania i plagiatu. Informuję, że nie kontaktuję się przez formularz kontaktowy, ani przez e-mail, ani w inny sposób z użytkownikami tego serwisu i tym samym nie zbieram żadnych danych osobowych odwiedzających tę stronę..






 


Alina Orlicka


Die Schauspielerin (PWST - Staatliche Theaterhochschule), Künstler-Musikerin, Literaturkundschaftlerin und Sprachwissenschaftlerin. Sie führt eine professionelle künstlerisch-schöpferische Tätigkeit im Kunstbereich (Theater, Musik, Literatur, Plastik) und wissenschaftlich- pädagogisches Mitwirken auf der Hochschule in Niederschlesien.

Sie ist Autorin Poesieausgaben: Im Garten der Gefühle, Rara Avis, BCBG-Bon chic, bon genre, Gedichte für Dich, Alladyna Poesie eine Reihe von Poesie für die Kinder, Märchen zum Schlafkissen aus der Reihe: Lehren, unterhalten, bewegen.

Aus dieser Serie erschien auch in Polen ein Vorschau-Buch Die Rose, das eine glückliche Vollendung der Geschichte ,,Der kleine Prinz “ von A. de Saint Exupery ist. Die zweisprachige Ausgabe dieses Buches erfolgte in verschiedenen Sprachen u.a. englisch-polnisch, deutsch-polnisch, russisch-polnisch, spanisch-deutsch und esperanto-polnisch, wofür sie positive Bewertungen seitens Literatur-und Musikprofessoren bekommen hat.

Alina Orlicka ist auch die Autorin eines Buches, das sich aus paar Geschichten zusammensetzt:Geschichten-Expeditionen-Reflexionen von Ari Botein- ausgegeben in polnisch-englischer Fassung, reflexion-philosophisches Buches Mythologie der Gegenwart, zahlreiche Anpassungen  Theaterstücks, tätigt Aufnahmen für Theater, Radio und Fernsehen sowie in digitaler Form auf CD - Platten mit Poesie und schöngeistige Literatur ( Belletristik ) mit ihrer gesanglichen - schauspielerischen Interpretation u.a. Pan Tadeusz und Märchen von A. Mickiewicz , Weihnachtslieder und Weihnachtsgeschichten Uns ist die Güte geboren,  Im Garten der Gefühle und andere.

Die Autorin übt eine intensive jurnalistische Tätigkeit aus und macht die Schulungen im Bereich Stimmenklang, Diktion und Artikulation der Stimme für die akademische Lehrer, Studenten, Lehrer und Geschäftsmänner in der Zielrichtung die Menschengefühle in beruflichem Erfolg zu gewinnen.

In der Kunstaktivitäten tritt Alina Orlicka mit ihren Schau-und Vokalspielen auf:  Im Garten der Gefühle, Theatermagie, Ich langweile mich, Die Lieder mit Lippenstift,Weihnachtsgeschichten und Weihnachtslieder, Vom zweidrittel Profil, en face.  Sie nimmt auch in poetischen Präsentationen teil.

 ***

Alina Orlicka
aktorka (PWST-Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna), artysta-muzyk, literaturoznawca i językoznawca. Prowadzi profesjonalną działalność artystyczno-twórczą w dziedzinie sztuki (teatr, muzyka, literatura, plastyka) oraz naukowo-dydaktyczną na dolnośląskiej wyższej uczelni.
Jest autorką tomików poezji: W Ogrodzie Uczuć. Rara Avis, BCBG - Bon chic, bon genre, Wiersze dla Ciebie, Poezja Alladyny, cykl poezji dla dzieci Bajeczki do poduszeczki -
z serii "Bawię uczę, wzruszam".
W serii tej ukazała się także prapremierowa w Polsce książeczka Róża, która stanowi niejako szczęśliwe zakończenie losów ,,Małego Księcia" A. de Saint Exupery'ego, którą Autorka wydała w różnych wersjach dwujęzycznych  m.in. w wersji angielsko-polskiej, niemiecko-polskiej, rosyjsko-polskiej,   hiszpańsko- niemieckiej i esperancko-polskiej, otrzymując bardzo pochlebne recenzje profesorów literatury i muzyki.
Alina Orlicka jest także autorką książki, składającej się z cyklu opowiadań: Opowieści-wyprawy-refleksje Ari Botein - wydanych w wersji polsko-angielskiej, refleksyjno-filozoficznej książki pt.: Mitologia naszych czasów, licznych adaptacji sztuk teatralnych, dokonuje nagrań dla teatrów, Polskiego Radia i Telewizji oraz nagrywa płyty CD ze standardami jazzowymi, poezją i literaturą piękną, w swojej  interpretacji wokalno-aktorskiej, m.in. Pana Tadeusza - i Bajki A. Mickiewicza, kolędy i pastorałki. i inne.

Autorka prowadzi intensywną działalność dziennikarsko-publicystyczną oraz szkolenia w zakresie emisji głosu, dykcji i impostacji głosu dla nauczycieli akademickich, studentów, nauczycieli oraz szkoleń dla biznesmenów w kierunku zjednywania sobie ludzi w osiąganiu sukcesu zawodowego.
W dziedzinie sztuki - Alina Orlicka występuje z autorskimi recitalami aktorsko-wokalnymi: W Ogrodzie Uczuć, Magia teatru, Nudzę się, Piosenki ze szminką, Opowieści wigilijne i pastorałki, Z profilu. trzy czwarte, en face oraz bierze udział w poetyckich spotkaniach autorskich.


Polityka prywatności: Informuję, że korzystam z tego serwisu jedynie prywatnie, to znaczy:  zamieszczam na tej witrynie tylko autobiografię ( w znaczeniu encyklopedycznym ) i swoje utwory poetyckie  - pro publico bono, zastrzegając jednak respektowanie moich praw autorskich, zakazu kopiowania i wykorzystywania tych utworów w celach komercyjnych, przetwarzania w całości lub we fragmentach, publikowania, odtwarzania i plagiatu. Informuję, że nie kontaktuję się przez formularz kontaktowy, ani przez e-mail, ani w inny sposób z użytkownikami tego serwisu i tym samym nie zbieram żadnych danych osobowych odwiedzających tę stronę..